Questa bellezza non e' facile da manovrare in citta'.
This baby doesn't handle so good in town.
Perche' questa bellezza non ci tocca piu'?
Why have we all lost touch with this beauty?
E' una bellezza, non è vero?
It's a thing of beauty. Isn't it?
La bellezza non e' l'unica virtu', Maria.
Beauty is not the only virtue, Maria.
Chi non va a Mosca, bellezza non conosca.
If you haven't seen Moscow, you haven't seen much.
Gli dicevo: "Figlio mio, non sei una gran bellezza, non sei un atleta e, di sicuro, non sei nemmeno un Einstein, ma almeno hai la coda".
I said "Son, you ain't much to look at, you ain't no athlete and you sure the hell ain't no Einstein, but at Ieast you got that tail."
E' una bellezza, non e' vero, Ted?
She's a beauty, isn't she, Ted?
Per quanto ardente tu sia, bellezza, non dovresti maneggiare quelli.
Hey, as hot as you are, missy, you shouldn't be working that there.
Riguardo alla bellezza non saprei... ho guadagnato un kilo da quando sono povera.
I don't know about beautiful. I gained two pounds since I've been poor.
Bellezza, non ti ci abituare troppo...
Pretty lady, Don't get too comfortable.
Ed odio ammetterlo ma la bellezza non dura per sempre.
And I hate to admit it, but the pretty part doesn't last forever.
Andiamo, e' l'occasione perfetta per farle capire che la bellezza non e' solo apparenza.
Come on. This is To teach her that beauty's only skin deep.
Bambina mia, la tua bellezza non svanisce mai.
My child, your beauty never wanes.
Per prenderti cura della tua bellezza, non è necessario visitare saloni di prestigio.
To take care of your beauty, it is not necessary to visit prestigious salons.
Ho iniziato... cercando di portare nel mondo piu' bellezza, non togliendone ancora.
I started out trying to bring more beauty into the world, not less.
Crediamo che la bellezza non dovrebbe essere limitata, e il tuo tempo è il nostro bene più prezioso.
We believe beauty should not be confined, and your time is our most precious
Regina Daenerys... cio' che si dice sulla tua bellezza non e' esagerato.
Queen Daenerys. Tales of your beauty were not exaggerated.
La bellissima Genvieve, dimostrazione vivente di come la bellezza non sia altro che superficiale... e che una bestia... dimora nel cuore di ognuno di noi.
The beautiful Genvieve, who proves that beauty is but skin deep, and that a beast resides within us all.
La bellissima Rosalee, dimostrazione vivente di come la bellezza non sia altro che superficiale... e che una bestia dimora nel cuore di ognuno di noi.
The beautiful Rosalee, who proves that beauty is but skin deep and that a beast resides within us all.
E' una vera bellezza, non e' vero?
She's a real beauty, ain't she?
Credo che se avesse il talento che hai tu, e... sapesse cucire e dare consigli di bellezza, non avrebbe bisogno di un principe per sentirsi bene con se stessa.
Yeah. I feel like if she were talented like you, and she knew how to sew and knew beauty tips, that she wouldn't need a prince to make her feel better about herself.
Ahime', i miei servitori sono scelti per la loro bellezza, non per la loro bravura in combattimento.
Alas, my servants are chosen for their beauty, Not their belligerence.
Bellezza, non so di cosa parli.
Lady, I don't know what you're talking about.
Conosci le regole, bellezza, non toccare le sbarre.
You know the rules, hotness. You gotta keep off these bars.
Sua Altezza-Bellezza non parlerebbe mai a una sguattera come me.
His royal awesomeness would never talk to a scullery maid like me.
Si, è una bellezza, non è vero?
Aye, she's a beauty, isn't she?
Beh, dove lavoro io, la bellezza non e' una dote.
Well, where i work, beauty is not an asset.
E la mia partecipazione a concorsi di bellezza non aiuta, così devo compensare.
And my pageant training doesn't exactly help things, so I have to overcompensate.
Contrariamente all'opinione popolare, la bellezza non e' negli occhi di chi guarda.
Contrary to popular opinion beauty is not in the eye of the beholder.
Una tale bellezza non dovrebbe rimanere nascosta quassu' tutta la vita.
Such a beauty shouldn't stay hidden up here forever.
La vostra bellezza non e' mai stata in discussione, solo la vostra nascita.
Your beauty was never in question. Merely your breeding.
Ebbene, suppongo che la bellezza non sia tutto.
Well, I suppose looks aren't everything.
Caro, la bellezza non cade per caso dal cielo.
Darling, beauty does not happen by accident.
L'artista con il senso del colore allena il suo occhio per vedere e il suo principio di pensiero per concepire la bellezza non solo nella forma ma nel colore.
The artist with the color sense trains his eye to see and his thinking principle to conceive of beauty not only in form but in color.
Ora in tutto Israele non vi era uomo alcuno che fosse pari ad Absalom in eccellente bellezza; non vi era in lui alcun difetto, dalla pianta del piè fino alla sommità del capo.
Now in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.
La bellezza non equivale a bontà, e sicuramente non equivale a soddisfazione.
And beauty doesn't equate to goodness, and certainly doesn't equate to contentment.
Ora, quando si parla di bellezza non si può ignorare il fatto che molti esperimenti sono stati condotti sui volti e quant'altro.
Now when talking about beauty you can't get away from the fact that a lot experiments have been done in this way with faces and what have you.
Negli ultimi due secoli abbiamo identificato la bellezza non solo nella salute, nella gioventù e nella simmetria che siamo biologicamente programmati ad ammirare, ma anche nell'altezza, nelle figure slanciate, nella femminilità e nella pelle bianca.
Well, for the past few centuries we have defined beauty not just as health and youth and symmetry that we're biologically programmed to admire, but also as tall, slender figures, and femininity and white skin.
Ma la bellezza non è qualcosa di frivolo.
But beauty is not a frivolous idea.
Non desiderare in cuor tuo la sua bellezza; non lasciarti adescare dai suoi sguardi
Lust not after her beauty in thine heart; neither let her take thee with her eyelids.
1.0334119796753s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?